•  

          Przedsiębiorczy Maciuś w krainie nauki i edukacji społecznej

           innowacja dydaktyczno-metodyczna

          Autorki: Małgorzata Dwornikiewicz-Opalińska, Edyta Radzikowska

          INNOWACJA_www.docx

          ten projekt bierze udział w konkursie

          Innowacyjna Szkoła. Innowacyjny Nauczyciel

           edycja 2020/21

          organizowanym przez Mazowieckie Samorządowe Centrum Doskonalenia Nauczycieli (MSCDN)


          INNOWACJA PEDAGOGICZNA dydaktyczno-wychowawcza

          Autor:  Aneta Parol

          Temat innowacji: Wartości jako podstawa godnej egzystencji człowieka.

          1_INNOWACJA_PEDAGOGICZNA_2020-21_OK.doc


          „Multimedia w edukacji matematycznej”
          Innowacja programowo – metodyczna z zakresu edukacji matematycznej realizowana w Szkole Podstawowej nr 195 im. Króla Maciusia I w Warszawie

          Imię i nazwisko autora: Monika Kamecka

          Multimedia_w_edukacji_matematycznej.pdf


          INNOWACJA PEDAGOGICZNA

          dydaktyczno-wychowawcza

          Imię i nazwisko autora: Aneta Parol

          Temat innowacji: Wartości jako podstawa godnej egzystencji człowieka

           

          INNOWACJA_PEDAGOGICZNA_.pdf


          Program - Wychowanie przez czytanie

           

          Wychowanie_przez_czytanie_(1).pdf - prezentacja

           

          Klasa Va wzięła udział w programie „Wychowanie przez czytanie”. Organizatorem Programu jest Fundacja "ABCXXI – Cała Polska czyta dzieciom". Celem Programu było wprowadzenie uczniów w świat uniwersalnych wartości moralnych – pomoc w zrozumieniu przez nich istoty wartości, wskazanie korzyści płynących z ich stosowania w codziennym życiu oraz przećwiczenie sposobów ich praktykowania.

          Uczniowie czytali opowieści zawarte w książce „Gorzka czekolada i inne opowiadania o ważnych sprawach”, omawiali wartości w nich przedstawione i tworzyli prace plastyczne. Zwieńczeniem pracy klasy 5a była prezentacja multimedialna wysłana do Fundacji "ABCXXI – Cała Polska czyta dzieciom".

           

           


          Innowacja pedagogiczna  

          Poznanie kultury i kuchni innych krajów, jako klucz do sukcesu w nauce języka angielskiego.

          Autor: Magdalena Folwarska

          Nauczyciel współpracujący: Jolanta Grochowina

           

          Innowacja_z_jezyka_angielskiego_prowadzona_w_klasie_Vd_i_IIc_(3).docx

           

          WYCISKANIE SOKÓW

          W ramach naszej innowacji, wspólnie z klasami robiliśmy soki z przyniesionych owoców i warzyw. Uczniowie poznawali nazwy przyniesionych produktów w języku angielskim oraz instrukcję. Ponad to liczyliśmy produkty oraz opisywaliśmy. Była to wspaniała okazja do "owocnego" wykorzystania słów z języka angielskiego.

           

                          


          KISZENIE OGÓRKÓW

          W ramach innowacji uczniowie klas Vd i IIc kisili ogórki oraz opracowali przepis na ogórki kiszone.

          How to make picles?

          Ingredients

          10 pickling cucumbers, washed and dried

          1 tablespoon mustard seeds

          2 cloves garlic

          1 stem dill with seeds

          2 tablespoons pickling salt

          1 quart bottled water

          How to make it?

          1. Place mustard seeds, 1 clove garlic, and dill in a sterilized quart jar. Tightly pack the pickling cucumbers in the jar. Top with remaining garlic clove.

          2. Dissolve the salt in the bottled water.

          3. Fill the jar to within 1/4 inch from the top. Cover the jar loosely with a sterilized cap and keep in a cool place.

          The jars must not be closed too tightly because as fermentation takes place, the accumulated carbon dioxide must be able to escape. Fermentation typically takes five to six weeks.

             przejdź do albumu

          KISZENIE KAPUSTY

          Jedną z typowych potraw kuchni polskiej jest kapusta kiszona. Ostatnio zajęliśmy się jej przygotowaniem.

          A Oto przepis.

          How to Make Sauerkraut?

          Ingradients

          1 head green cabbage

          1 tablespoon sea salt per head

          Clean glass jar

          How to make it?

          1. Wash the cabbage and remove any wilted outer leaves.

          2. Quarter the cabbage, remove the core, and slice the cabbage into thin strips.

          3. Place the strips in a large bowl, and sprinkle the sea salt over the top.

          4. Leave it for 15 minutes or so, and then start mashing. There isn’t a right or wrong way to do this– just use your hands,

          5. Place a couple handfuls of cabbage into the jar, then thoroughly pack down with a wooden spoon.

          6. After some days the cabbage is ready to eat.

          przejdź do albumu

           

          Turecka Baclava
           W listopadzie zajmowaliśmy się poznawaniem kultury Turcji. Uczniowie mieli okazję nauczyć się kilku słów w języku tureckim oraz zdegustować prawdziwą turecką baklavę, za którą bardzo dziękujemy.
          przejź do albumu

          Ingredients:

          For The Syrup:

          • 4 cups water

          • 3 cups sugar

          • Juice of 1/2 lemon

          For The Baklava:

          • 36 leaves fresh or frozen packaged phyllo dough

          • 1/2 pound (300 grams) unsalted butter, clarified

          • 1/2 pound (300 grams) raw, hulled pistachio nuts, ground to a powder

          • 2 tablespoons sugar

          Directions:

          1. Begin by making the syrup which you'll pour over the hot baklava later on. Combine the water, sugar and lemon juice in a small saucepan, bring the mixture to a boil and let it simmer slowly uncovered while you prepare the rest of the baklava.

          2. The next important step is preparing your clarified butter.

          3. Mix the ground pistachio nuts with 2 tablespoons of sugar. Brush the bottom of your baking pan with butter and sprinkle a few pinches of the ground pistachio nuts over the butter.

          4. If it's your first time using fresh or frozen phyllo dough, review these tips for using ready phyllo dough.

          5. Once you feel confident, take your first layer of phyllo and set it in place. Working quickly, brush the entire piece of phyllo with the butter. Repeat in the same manner with 18 leaves of phyllo.

          6. Once you've buttered the 18th layer, use all of the ground pistachio mixtures to make an even layer going all the way to the edges of the pan.

          7. Place another layer of phyllo over the nuts and butter it. Repeat until you finish the last layer. If you have extra butter left, set it aside.

          8. Using a sharp knife or a pastry cutter, gently cut the baklava into even squares or diamond shapes.

          9. Drizzle the leftover butter over the top. Place the pan in a preheated 395° C oven and set the timer for 45 minutes.

          10. Once the baklava is in the oven, remove the syrup from the heat and leave it to cool down.

          11. Bake the baklava for about 45 minutes, or until the layers puff up high and the top layers are golden, crispy and translucent.

          12. When ready, remove the tray from the oven. While it's still piping hot, immediately pour the cold syrup evenly over the baklava. Let it bubble up then settle. Generously sprinkle more ground pistachios over the top. Leave your baklava to cool down to room temperature before serving.


          Lekcja o Ukrainie

          W listopadzie klasy II c i Vd realizowały w ramach innowacji pedagogicznej temat kultury Ukraińskiej. Korzystając z okazji, że mamy uczniów z Ukrainy mogliśmy wspólnie z ich rodzicami poznać bliżej ich tradycje i zwyczaje. Uczniowie klasy piątej przygotowali prezentację multimedialną o Ukrainie, a mama uczennicy z klasy drugiej przygotowała tradycyjne ukraińskie naleśniki. Uczniowie mieli też okazję obejrzeć ukraińską bajkę i sprawdzić swój stopień rozumienia języka ukraińskiego, pomocą służyły napisy w języku angielskim.

          przejdź do albumu

          Szkocja

          W grudniu, klasy Vd i IIc poznawały geografię, tradycję oraz kuchnię Szkocji. Wybrani uczniowie przygotowali prezentacje multimedialne, które zostały zaprezentowane młodszym kolegom. Klasy obejrzały wiele programów, zgłębiających tematykę szkockiej kuchni. Porównywaliśmy także tradycję obchodzenia Świąt Bożego Narodzenia w Szkocji, Polsce
          i w Anglii. Uczniowie degustowali tradycyjne ciastka o nazwie shortbread, oraz przygotowali wraz z wychowawcami deser na bazie płatków owsianych - cranachan.

             

          Ingredients:

          • 1/3 cup oat flakes

          • 2 cups fresh/frozen raspberries

          • 3 tbsp honey

          • 2 tsp sugar

          • 2 cups of organic heavy whipping cream (it’s important to use good quality cream)

          How to make it:

          1. To toast the oatmeal, spread it out on a baking sheet and grill until it smells rich and nutty. It will not darken quickly, so use your sense of smell to tell you when it is nutty enough. Cool the oatmeal.

          2. Make a raspberry purée by crushing half the fruit. Sweeten this to taste with a little sugar.

          3. Whisk the double cream until just set, and mix with the honey .

          4. Alternate layers of the cream with the remaining whole raspberries and purée in 4 serving dishes. Allow to chill slightly before eating.


          Włochy

          W styczniu uczniowie klas objętych innowacją zajmowały się poznawaniem kultury i kuchni Włoch. Uczniowie poszerzyli swoją znajomość słownictwa w języku angielskim o produkty żywnościowe, związane z kuchnią śródziemnomorską. Mieli także szansę spróbować wiele włoskich przysmaków, takich jak tortellini, mozarella, suszone pomidory, oliwki. Największym zainteresowaniem cieszyło się własnoręczne przygotowanie pizzy, oczywiście według włoskiej sekretnej receptury.

          przejdź do albumu

          Irlandia - cramp, czyli irlandzkie puree.

          W kwietniu, uczniowie biorący udział w innowacji odbyli wirtualną wycieczkę do Irlandii. Poznali geografię oraz zabytki tego państwa. Uczniowie mieli także okazję poznać tradycyjny irlandzki taniec. Na koniec dzieci przygotowały i degustowały irlandzką potrawę, która nazywa się cramp.

          przejdź do albumu

           

    • Kontakty

      • Szkoła Podstawowa nr 195 im. Króla Maciusia I
      • (22) 2771001     Sekretariat ogólny Barbara Mazur e-mail: bmazur@edu.um.warszawa.pl (22) 2771002     p.o. Kierownik Gospodarczy Marta Żelazo e-mail: mzelazo@edu.um.warszawa.pl (22) 2771003     Małgorzata Kuraś e-mail: mkuras@edu.um.warszawa.pl (22) 2771004     Sekretariat uczniowski Lucyna Stańczyk-Stańczak e-mail: lstanczyk@edu.um.warszawa.pl (22) 2771005     Wicedyrektor Justyna Grzyb (klasy 4-8) (22) 2771006     Wicedyrektor Anna Semeniuk (przedszkole, oddziały 0, klasy 1-3) (22) 2771007     Pedagog Małgorzata Dwornikiewicz-Opalińska (22) 2771008     Intendentka Joanna Brokon e-mail: jbrokon@edu.um.warszawa.pl Administrator E-dziennik: sp195edziennik@edu.um.warszawa.pl lub pyrzynskitomasz478@gmail.com
      • ul. Króla Maciusia 5 04-526 Warszawa Poland
      • Aleksandra Adamska aadamska@um.warszawa.pl tel. +48697663557
    • Logowanie